2 Tawarikh 20:23
Konteks20:23 The Ammonites and Moabites attacked the men from Mount Seir 1 and annihilated them. 2 When they had finished off the men 3 of Seir, they attacked and destroyed one another. 4
2 Tawarikh 32:22
Konteks32:22 The Lord delivered Hezekiah and the residents of Jerusalem from the power of King Sennacherib of Assyria and from all the other nations. 5 He made them secure on every side. 6
2 Tawarikh 34:24
Konteks34:24 “This is what the Lord says: ‘I am about to bring disaster on this place and its residents, the details of which are recorded in the scroll which they read before the king of Judah.
[20:23] 1 tn Heb “the sons of Ammon and Moab stood against the residents of Mount Seir.”
[20:23] 2 tn Heb “to annihilate and to destroy.”
[20:23] 4 tn Heb “they helped, each one his fellow, for destruction.” The verb עָזַר (’azar), traditionally understood as the well-attested verb meaning “to help,” is an odd fit in this context. It is possible that it is from a homonymic root, perhaps meaning to “attack.” This root is attested in Ugaritic in a nominal form meaning “young man, warrior, hero.” For a discussion of the proposed root, see HALOT 811 s.v. II עזר.
[32:22] 5 tn Heb “and from the hand of all.”
[32:22] 6 tc The Hebrew text reads literally, “and he led him from all around.” However, the present translation assumes an emendation to וַיָּנַח לָהֶם מִסָּבִיב (vayyanakh lahem missaviv, “and he gave rest to them from all around”). See 2 Chr 15:15 and 20:30.